วันพุธที่ 20 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556

will and shall


การใช้ will และ shall


ถ้าต้องการแสดงอนาคต ใช้ will กับประธานทุกคำ ถ้าต้องการแสดงความตั้งใจ
ใช้ shall กับประธานทุกคำ เช่น


ตัวอย่าง (Example)
แสดงอนาคต
(ใช้ will กับประธานทุกคำ)
แสดงความตั้งใจ
( ใช้ shall กับประธานทุกคำ)
I will come to the party.
(ฉันจะไปงานเลี้ยงนั้น)
Shall we go now?
(เราจะไปเดี๋ยวนี้ไหม)
June will come too.
(จูนก็จะไปงานนั้นด้วย)
Shall we study now?
(เราจะเรียนกันเดี๋ยวนี้เลยไหม)
Cristina will wear her new dress.
(คริสตินาจะสวมชุดใหม)่
Shall I go now?
(คุณจะให้ฉันไปเดี๋ยวนี้เลยใช่ไหม)



การใช้ will กับประธานทุกคำเป็นการถูกต้องเสมอ แต่การใช้ shall ในโอกาสพิเศษต้องใช้ให้ถูกต้อง
และต้องแน่ใจว่าตรงความนิยม ถ้าไม่แน่ใจ ควรใช้ will ดีกว่า แม้จะไม่ไปบ้างแต่ไม่ผิด


ปัจจุบันยังคงใช้ shall กับ I และ we ในประโยคคำถามที่เป็น การพูดอย่างสุภาพ
การเชิญชวน (ชักชวน) และการเน้นให้เห็น ความหนักแน่นจริงจัง


ถามอย่างสุภาพShall we dance? จะเต้นรำกันไหม
Shall I open the window for you? ฉันจะเปิดหน้าต่างให้นะคะ
Shall I hold those packages for you? ฉันจะถือห่อของให้คุณนะคะ
Shall I have a try at it? ฉันขอลองดูนะคะ
เชิญชวนLet’s go to the movies, shall we? ไปดูหนังกันไหมคะ
Shall we invite Mary to our party? เชิญแมรี่มางานของเราด้วยนะคะ
หนักแน่น“We shall fight on the beaches, we shall fight on the landing
ground, we shall fight in the fields and in the streets, we shall
fight in the hills; we shall never surrender.”

“ เราจะสู้ตามชายหาด เราจะสู้บนที่ซึ่งมีการยกพลขึ้นบก เราจะสู้
ในท้องทุ่งและในถนน เราจะสู้ในภูเขา เราจะไม่มีวันยอมจำนน
เป็นอันขาด”